Haman also said, "Yes, Esther the queen let no man come in with the king to the banquet that she had prepared but myself; and tomorrow I am also invited by her together with the king.
Aggiunse: «Anche la regina Ester non ha invitato con il re nessun altro se non me al banchetto che ha dato; anche per domani sono invitato da lei con il re
She also invited herself to our wedding.
Si è anche autoinvitata al nostro matrimonio.
We'd also invited marine science students from the University of North Alaska to accompany us as unpaid interns in exchange for school credit.
Avevamo anche degli studenti dell'Università del Nord Alaska come stagisti non retribuiti, in cambio di crediti scolastici.
I've also invited my parents and your carpenter teacher.
Ho invitato anche i miei genitori e il tuo maestro falegname.
How could Nicole have known that by bringing me into her home, She had also invited the danger that would follow me?
Come avrebbe potuto sapere Nicole che facendomi entrare nella sua casa, avrebbe anche fatto entrare il pericolo che mi tiravo dietro?
The Commission is, in this respect, also invited to initiate the process of analytical examination of the acquis communautaire with Montenegro on the above-mentioned chapters.
A tale riguardo, si invita altresì la Commissione ad avviare il processo di esame analitico dell'acquis comunitario con il Montenegro per quanto riguarda i suddetti capitoli.
I also invited my friend Dana and her husband, Reece.
Ho invitato anche la mia amica Dana e suo marito Reece.
So just in case he needs approval, I also invited him to a poker game on Tuesday.
Quindi, se gli serve l'autorizzazione, l'ho invitato a giocare a poker martedi'.
The European Council also invited Member States to “set national targets of comparable ambition”.
Il Consiglio europeo ha altresì invitato gli Stati membri a "fissare obiettivi nazionali con livello di ambizione comparabile".
Member States are also invited to provide more places for relocation as a matter of urgency.
Gli Stati membri sono altresì invitati a fornire con urgenza ulteriori posti di ricollocazione.
The Member States are also invited to work closely with the Commission to ensure the timely and correct transposition and application of Union law.
Gli Stati membri sono invitati altresì ad operare in stretta collaborazione con la Commissione per assicurare il recepimento e l'applicazione tempestivi e corretti del diritto dell’Unione.
Marcus also invited girlfriend to spend weekend together.
Marcus ha anche invitato la ragazza per trascorrere il weekend insieme.
In this connection the Commission is also invited to explore the feasibility of a Small Business Innovation Research Scheme.
A questo proposito si invita inoltre la Commissione ad esplorare la fattibilità di un programma a favore della ricerca per l'innovazione delle piccole imprese.
I've also invited a friend from the American Intelligence community.
Ho anche invitato un amico dell'intelligence americana.
Libby also invited me to dinner.
Libby mi ha invitato per cena.
I've also invited Mr Hereward to join us, so he can give us a Christian perspective.
Ho anche invitato il signor Hereward a partecipare.... così può darci una prospettiva cristiana.
And he's bringing Lester Silkwood from the Legion of Catholic Decency and we've also invited Patriarch Vlassos for the Eastern view.
Verra' con Lester Silkwood della Legione Decenza Cattolica e abbiamo invitato anche il patriarca Vlassos per la visione di Pasqua.
I also invited the lady from Staples who gives me attitude.
Ho inviato anche la commessa di Staples, che mi sta particolarmente sulle palle.
The Commission and the Council are also invited to incorporate a gender equality perspective into the Annual Growth Survey, the country opinions and the country specific recommendations.
Si invitano inoltre la Commissione ed il Consiglio ad integrare una prospettiva di parità di genere nell'analisi annuale della crescita, nei pareri sui singoli paesi e nelle raccomandazioni specifiche per paese.
Furthermore, Member States are also invited to promote audiovisual and film offer notably through the implementation of the Directive on audiovisual media services.
Gli Stati membri sono inoltre invitati a promuovere l’offerta di opere audiovisive e cinematografiche soprattutto attraverso l’attuazione della direttiva relativa ai servizi di media audiovisivi.
European Commissioners responsible for the areas concerned are also invited to Council meetings.
Anche i commissari europei responsabili dei settori interessati sono invitati alle sessioni del Consiglio.
The Council also invited the Commission to develop, as soon as possible, an appropriate follow-up to the projects of the priority waste streams programme, including WEEE.
Il Consiglio ha inoltre invitato la Commissione a dare opportunamente seguito, il più presto possibile, ai progetti del programma sui flussi di rifiuti prioritari, compresi i RAEE.
In addition, Ethiopia is also invited as the chair of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD).
È invitata anche l'Etiopia quale presidente del Nuovo partenariato per lo sviluppo dell'Africa (NEPAD).
This time, service suppliers (including companies that maintain cash dispensers) and banks were also invited.
In tale occasione furono invitati anche i fornitori di servizi (fra cui le società di manutenzione dei distributori di contanti) e le banche.
Between 2007 and 2011, the community also invited six doctors from the Red Cross Hospital of North Korea to spend a one-year internship in France.
Tra il 2007 e il 2011, la comunità ha anche invitato sei medici dell’ospedale della Croce Rossa della Corea del Nord a trascorrere un anno di stage in Francia.
Partners are also invited to join a partner-only online forum that serves as a hub of collaboration and a space to discuss both strategic and operational issues.
I partner inoltre sono invitati a partecipare a un forum online solo per partner che serve da punto di incontro per problemi operativi o strategici.
The general public was also invited to see the artworks of the finalists and to vote for their favourite, who won the public vote award.
Anche i cittadini europei sono stati invitati a valutare le opere dei finalisti e a esprimere il loro voto per attribuire il premio del pubblico.
DS Smith Packaging Strategists visited the customer and also invited their project group to meet with us at our PackRight Centre in Mariestad.
Gli strateghi dell'imballaggio di DS Smith hanno visitato le strutture del cliente ed hanno invitato il gruppo di progetto ad incontrarci al nostro PackRight Centre di Mariestad.
Now Jesus was also invited to the wedding, with his disciples.
2 Fu invitato alle nozze anche Gesù con i suoi discepoli.
We also invited the EU Council of Ministers to accept the beginning of accession talks with Macedonia in March.
Avevamo altresì invitato il Consiglio dei ministri ad approvare l’inizio dei negoziati di adesione con la Macedonia nel mese di marzo.
Guests are also invited to enjoy a drink in the bar.
Gli ospiti sono inoltre invitati a gustare un drink al bar.
And the last time the rich guy invited us, he also invited a couple of philosophers.
E l'ultima volta che il riccone ci invitò, invitò anche una coppia di filosofi.
So, like the project we did in Philadelphia, we are also invited to do workshops, for instance in Curaçao, and right now we're planning a huge project in Haiti.
Oltre al progetto che abbiamo realizzato a Philadelphia, ci invitano anche a tenere dei workshop, per esempio a Curaçao, e ora stiamo progettando un grande lavoro a Haiti.
My mom and my dad, who were also invited, got up, and we went outside.
Mio padre e mia madre, invitati anche loro, si alzarono, e uscimmo.
And since I don't like to travel alone, they also invited my daughter, son-in-law and granddaughter, so we had a lovely trip to see Russia today, which is not a very pleasant and happy view.
E siccome non mi piace viaggiare da sola, invitarono anche mia figlia, mio genero e mia nipote, per cui facemmo un bellissimo viaggio per vedere la Russia di oggi, che non è una visione molto piacevole e felice.
1.9817268848419s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?